首頁 茶界資訊 絲路品牌茶 經(jīng)典茶具 金牌鑒茶官 茶百科 茶文化活動 知名茶商 五星級茶館
網(wǎng)站首頁 >> 全部資訊 >> 茶界資訊
這份中英文對照的陜茶文案,你收藏了嗎  
 
 
 
 
 
原創(chuàng)Pai
 
閱讀90353
@奚斌鋒
新絲路茶網(wǎng)
2018-11-28
 

歡迎來西安!

Welcome to xi 'an!

中國茶就像在一張白紙上作畫,茶農(nóng)和工人通過不同的工藝控制讓它呈現(xiàn)出不同的色彩,發(fā)散出不同的香氣。所以茶葉雖然都來自同一種植物——茶樹,但擺放在我們面前的,就有綠茶、白茶、黃茶、烏龍茶、紅茶、黑茶等六大基本類別。區(qū)分這些茶類,主要看發(fā)酵程度。我們平時可以觀察到,茶湯的顏色一般有綠色、黃色、紅色三種,由綠到黃再到紅,其實就是茶葉發(fā)酵程度加重的一種體現(xiàn)。除過純的茶葉以外,還有一種茶很受外國朋友的歡迎,就是花茶,如大家熟知的茉莉花茶!盾岳蚧ā芬彩侵袊苡忻囊皇酌窀。還有很多茶,讓大家喝起來更方便,如袋泡茶、茶粉茶膏,奶茶等,更適應(yīng)年輕人的需求。

Chinese tea is like painting on a piece of white paper. Tea farmers and workers make it present different colours, send out different aroma through different process control. Although all tea leaves come from the same plant -- tea tree, but in front of us, there are 6 basic types,Green tea, White tea, Yellow tea, Oolong tea, Black tea and Dark tea. Difference among these teas, depending on the degree of fermentation. We can observe, the colour of tea soup commonly has 3 kinds, green, yellow, red. From the colour green to yellow to red, it is actually a reflection of the increasing fermentation of tea. In addition to pure tea, there is another kind of tea that is very popular as well with foreigners, which is scented tea, such as the well-know jasmine tea. Jasmine flower is also a very famous folk song in China. It also has many types of tea, such as tea bag, tea powder, tea cream, milk tea and so on, which is more suitable for the demand of young people.

對于很多人來說,茶是一扇門。推開這扇門,可以學(xué)到中國悠久的歷史文化,領(lǐng)略到不同的文化藝術(shù),提升自己的文化審美。對于中國青少年來說,學(xué)習(xí)茶文化就是主要學(xué)習(xí)禮儀和做人的規(guī)矩。每年我們在這個地方——古道茶城,要舉行50余場少兒茶藝體驗活動,為在校學(xué)生提供茶文化的體驗。

For many people, tea is a door. By opening this door,  we can learn the ancient history of China, to experience different cultural arts, to improve your cultural aesthetic. Learning tea culture is mainly about learning etiquette and rules of conduct for Chinese teenagers. We have over 50 children's tea art training activities and tea culture experience activities for students at school every year in this place – Gu Dao tea mall.

陜西地處中國版圖的西北,是中國產(chǎn)茶區(qū)的北緣,茶葉孕育期長,尤其是綠茶,品質(zhì)優(yōu)異。 “香高、味濃、形美、耐泡、富含鋅硒、營養(yǎng)保健”,這是我們給陜茶總結(jié)的十六個字。“我的家鄉(xiāng)位于絲綢之路的起點”。他說的就是陜西,他開啟了茶事外交的黃金時代。

Shaanxi is located in the northwest of China, which is the northern edge of the tea region of China, and the incubation of tea is long, especially excellent quality green tea. "High fragrance, strong taste, beautiful shape, foam resistance, rich in zinc and selenium, nutrition and health care", this is our summary of 16 words. "My hometown is at the beginning of the silk road," Xi Dada said. He was talking about Shaanxi. China has only one Qinling mountains and only one starting point of the silk road.

陜西在中國茶文化中的作用不可忽視。五千年前,一個叫神農(nóng)的部落首領(lǐng)在秦嶺大巴山這一帶發(fā)現(xiàn)了茶這種樹葉,開啟了人類利用茶的歷史。四千年前的周朝,設(shè)立了專門負(fù)責(zé)收集茶草的官職——“掌荼”。三千年前,秦王統(tǒng)一六國,把茶葉的使用推廣到了全國。學(xué)者顧炎武說,“自秦滅楚,始有茗飲之事。”兩千年前,漢朝的皇帝已經(jīng)把茶葉單獨儲存,收放在糧食庫里,作為生活的必需品,漢武帝時期陜西城固人張騫出使西域,開辟了絲茶之路。一千四百年前,盛唐的陸羽創(chuàng)作了《茶經(jīng)》,皇室官員文人雅士都為茶而著迷,后世出土了世界瑰寶法門寺皇家茶器。一千年前的宋朝,斗茶的游戲走上了街頭,深入民間,同時朝廷為了鞏固邊防,開啟了“以茶易馬”的國策。六百多年前,明清時期“以茶易馬”最為繁盛,陜西涇陽作為茯茶的轉(zhuǎn)運地,檢運的工人多達上萬人。2013年,提出“一帶一路”,陜茶又迎來了新的風(fēng)口。

Shaanxi plays an important role in Chinese tea culture. Five thousand years ago, a tribal leader named ShenNong discovered tea leaves in the Daba mountain of the Qinling mountains, which started the history of human utilization of tea. Four thousand years ago, the Zhou dynasty, has been set up specific official position which is responsible for the collection of tea - "Zhang Tu". Three thousand years ago, the emperor of Qin unified the six kingdoms and extended the tea to the whole country. Scholar Gu Yanwu said, "since the Qin dynasty destroyed Chu , there has been matter of tea." Two thousand years ago, the emperor of the han dynasty had stored tea leaves separately and put them into grain warehouses as necessities of life. During the period of emperor wu of the han dynasty, Zhangqian, a Chenggu man from Shaanxi province, been an envoy to the western regions and opened up the road of silk&tea. Fourteen hundred years ago, lu yu created the book of tea in the heyday of the Tang dynasty. Royal officials, literati and scholars were fascinated by tea, and later unearthed the royal tea ware in Famen temple which a world treasure. A thousand years ago, in the Song dynasty, the game of tea fighting Appeared on the streets, deep into the people. At the same time, in order to consolidate the border, the government started the policy of exchanging tea for horses. More than 600 years ago, , "Tea Horse Exchange" was the most prosperous during the Ming and Qing dynasties. Jingyang, Shaanxi province was used as the transfer place for Fu tea, and there were more than ten thousand workers involved in the inspection and transportation. In 2013, Xi Dada put forward the "One Belt and One Road" initiative, Shaanxi tea ushered the new trend again.

陜西人都很有文化,因為這兒有很多歷史文化遺跡,最出名的莫過于被譽為“世界八大奇跡之一”的兵馬俑。和兵馬俑一樣,世界上最早的茶葉也是在陜西西安被發(fā)現(xiàn)的,這個地方是漢景帝陽陵,也叫“漢陽陵”。漢陽陵發(fā)現(xiàn)的茶葉距今已經(jīng)有2150年。其實在陜西的各個博物館、名勝古跡,都能找到茶的影子,如法門寺、陜西歷史博物館、大雁塔、楊貴妃等等。

Shaanxi people are literate, because many historical and cultural relics here. The most famous is the Terracotta Warriors which been known as "one of the eight wonders of the world". As well as terracotta warriors, the oldest tea in the world was found in xi 'an, shaanxi province. This place is the tomb of emperor jing of the han dynasty, it called the "Hanyang mausoleum". The tea found at Hanyang mausoleum is 2,150 years old. In fact, you can find lots of things related to tea in all museums and historical sites here, such as Famen temple, Shaanxi historical museum, Dayan pagoda, Yang guifei tomb and so on.

中國茶講究品,品的是香氣和滋味。即使是最普通的中國人,只要一端起茶杯,就能有得閑的感受。唐朝的詩人杜甫說:“檢書燒燭短,品茗引杯長。”人在看書的時候覺得時光過得很快,可一喝起茶來,就好像把時間拉長了一樣,日月天地寬。這種感覺其實無關(guān)宗教,是一個普通中國人的人生哲學(xué)。至于中國的僧人和道士以茶助道,不用遍訪名山大川,在終南山眾多的寺院道觀就可以觀摩到。

Chinese tea is about taste, taste is the aroma and flavour. Even the ordinary Chinese can have the leisure as long as they pick up the teacup. Du Fu, the poet of Tang dynasty said: "Inspecting books burning candles shortly, Drinking tea leading cups long." It means people feel that time passes quickly when they read a book, but when they drink tea, it seems to lengthen the time. This feeling has nothing to do with religion, but it is philosophy of life of a common Chinese. In Zhongnan mountain numerous temples can be observed Chinese monks and Taoists assistance with tea.

泡好中國茶也不難,只要掌握好三個要素就可以。茶湯品質(zhì)就是這三個要素平衡的結(jié)果。一個是投茶量,一個是水溫,一個是駐杯時間。一個因素的增減可以用其他兩個來調(diào)節(jié)。茶藝師就是這種職業(yè),他們熟練的掌握了這種技能,所以講究的人會請他們來泡茶。

It is not difficult to making Chinese tea, as long as you master the three elements. Tea soup quality is the result of the balance of these three elements. First, the amount of tea. Second, the water temperature, and Last, the standing time. The variation of one factor can be adjusted by the other two. That's what tea specialist do,  they have mastered this skills, so the finicky people invite them to make tea.

一江春水流京津,陜南是南水北調(diào)中線工程的水源涵養(yǎng)地,為其提供了70%的水量。因為政策的保障,陜南的生態(tài)環(huán)境更有保障。陜茶有三個優(yōu)勢,一是歷史文化悠久,二是茶葉內(nèi)質(zhì)好,三是生態(tài)好。生態(tài)是陜茶的核心競爭力,茶葉就是陜西生態(tài)改善的產(chǎn)品和符號。

Southern shaanxi is the source of water conservation for the middle route of the south-to-north water transfer project, which provides 70% of the water. Because safeguard policy, The environment in southern shaanxi is more secure. There are 3 advantages of Shaanxi tea. First, it has a long history and culture; second, it has a good quality of tea; third, it has a good ecology environment. Ecology environment is the core competitiveness of shaanxi tea, and tea is the product and symbol of ecological improvement in shaanxi.

茶始于翠山,高山云霧,是山孕育了茶,也是山孕育了人類。這座山,它可能是秦嶺,可能是巴山,它其實指的是茶樹生長的任何地方。秦嶺是父親山,漢水是母親河。山比河更有力量,比起依賴天時,比起農(nóng)坊制作,茶業(yè)發(fā)展還要更依賴于科技。這座山可能是嵯峨山,也是黃帝陵的橋山,每個人心中都有一座山,每個企業(yè)都在筑一座山。杯口茶湯,生態(tài)為基。

Mountains give birth to tea, and mountains give birth to human beings. This mountain, it could be qinling mountain, it could be bashan mountain, it actually refers to any place where tea tree grows. Qinling mountain is father mountain, Han river is mother river. The mountain is more powerful than the river. Nowdays, the development of the tea industry depends more on technology than rely to the weather or the production of farmers' workshop. This mountain can be Cragginess mountain or the bridge mountain of huangdi mausoleum. Everyone has a mountain in their heart, and every enterprise is building a mountain. Ecological is the basic of tea soup.

今天我們喝到的這些茶,無論是傳統(tǒng)的漢中仙毫綠茶,還是創(chuàng)新的桂花紅茶,還有時尚的菊花茶,都是來自于陜西省漢中市西鄉(xiāng)縣,這里生活著朱鹮和熊貓,這個企業(yè)名字叫“東裕茶業(yè)”,他們的品牌是一個古老的漢字“東”。“東”牌漢中仙毫曾經(jīng)榮獲巴拿馬萬國博覽會金獎。

The tea we have today, such as traditional Chinese xianhao green tea, innovative osmanthus black tea and fashionable chrysanthemum tea, comes from xixiang county, hanzhong city, shaanxi province. There are crested ibis and panda. This enterprise is called "dongyu tea industry". The logo of this brand is a unsimplified hanzi”DONG”. han zhong xianhao form "DONG" brand has won the gold medal of panama world expo.

本文翻譯:羅瑤

我的翻譯羅瑤女士也是出生于茶葉世家,他們在陜西的涇陽生產(chǎn)一種茶,叫“涇陽茯茶”。“涇陽茯茶”因為含有“金花”菌而被人們關(guān)注。她家的品牌叫“裕興重”,是明清時期當(dāng)?shù)鼐秘?fù)盛名的老字號。今年年初這種茶被用來招待過英國首相。

Ms. Luo Yao, my translator, is also from a tea family. They produce a kind of dark tea called Fu tea in jingyang, shaanxi province. "Fu tea" is concerned by eurotium cristatum which is called "gold flower". Her family’s brand is called "Yu Xing Zhong", which is a time-honored local brand since Ming and Qing dynasties. The tea was used by President xi jinping to entertain the prime minister of UK Theresa Mary earlier this year.

我是《始翠山》這本書的作者,這本書會贈送給在座的每一個人。“講好陜茶故事”是我的職業(yè)。茶是友誼的橋梁和文明的使者。希望這一杯茶能走進您的心中。

I am the author of the book shi cui shan, which will be a present for everyone here. "Tell story of shaanxi tea" is my career. Tea is the bridge of friendship and the messenger of civilization. I hope this cup of tea can enter your heart.

祝各位在西安學(xué)習(xí)愉快!

I hope you enjoy your study in Xi 'an!

關(guān)于我們 - 服務(wù)項目 - 企宣推廣 - 聯(lián)系我們
Copyright © 2024 5l4vxs.cn All Rights Reserved
陜ICP備15011396號-13 服務(wù)熱線:029-84234562
新絲路茶網(wǎng)創(chuàng)辦于2018年,在傳承創(chuàng)新茶文化精髓的基礎(chǔ)上,通過一站式的茶業(yè)培訓(xùn)、媒體服務(wù)(新聞報道、原生廣告、危機公關(guān)、個人IP打造等)、茶事策劃執(zhí)行(如茶專場品鑒會)、茶旅團建(如觀山茶會、茶旅自駕游等),服務(wù)于茶區(qū)政府、龍頭企業(yè)、大型茶事活動以及茶產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新培育企業(yè)。